ja, sol se fa aná per a escriure la rissa, en chapurriau es YA |
ja |
jabalí, jabalíns |
jabalí, jabalíes |
jactabe (se) |
jactaba |
jactám (vore jactás) |
jactarme |
jactás, alardejá, vanagloriás, pressiás, fanfarronejá, pressumí, ufanás, pavonejás, engreís, farolejá, gallardejá, alabás, ostentá |
jactarse, alardear, vanagloriarse, preciarse, fanfarronear, presumir, ufanarse, pavonearse, engreírse, farolear, gallardear, alabarse, ostentar |
jacuzzi, yacussi |
jacuzzi |
jalá, minjá, fartás, empapussá |
jalar, comer, hartarse, empapuzar |
jaleá, alentá, animá, aplaudí, elogiá, espolejá, exhortá |
jalear, alentar, animar, aplaudir, elogiar, espolear, exhortar |
jaleám |
jalearme |
jamacuco, jamacucos |
jamacuco, jamacucos |
Jamba – Dit mestre aja de fundar quatre pilastres y jambes, ço es donant… dos palms a cada jamba – Cada una de les dos parts laterals verticals que están a una porta. del fr. jambe, ‘cama’. |
jamba |
japonés |
japonés |
japonesos |
japonesos |
jaque, jaques, amenassa, perill, avís, alerta, jugada |
jaque, jaques, amenaza, peligro, aviso, alerta, lance, jugada |
jaqueca, jaqueques, mal de cap |
jaqueca, jaquecas, dolor de cabeza |
jaquesos, jaqueses, de Jaca |
jaqueses, de Jaca |
jaqueta, jaquetes |
chaqueta, chaquetas, chupa, chupas, cazadora, cazadoras |
jaqueteta, jaquetetes |
chaquetilla, chaquetillas |
jarabe, jarabes |
jarabe, jarabes |
jardí |
jardín |
jardiné |
jardinero |
jardinera, jardineres |
jardinera, jardineras |
jardinería |
jardinería |
jardinet, jardinets |
jardincito, jardincitos |
jardíns |
jardines |
jarra, jarres (vore engerra) |
jarra, jarras |
jarres |
jarras |
jarretes, garretes de un animal, com lo cordé |
jarretes |
jarrón, jarróns |
jarrón, jarrones |
jauja |
jauja |
jauleta, jauletes, gabieta, gabietes |
jaulita, jaulitas |
jefa, jefes |
jefa, jefas |
jefe, jefes, amo, amos |
jefe, jefes |
jerárquic |
jerárquico |
jerigónsa, follón, guirigay, galimatíes, embroll, enredo, algarabía, caos |
galimatías, jerigonza, embrollo, enredo, algarabía, caos, follón, guirigay |
jeringuilla, jiringuilla, jeringuilles, jiringuilles, les fa aná mol lo practicán |
jeringuilla, jeringuillas |
jinete, jinetes, lo que monte un caball |
jinete, jinetes |
joc |
juego |
jocs |
juegos |
jónec, bou jove mol gort |
toro joven muy gordo |
joqué, puesto aon dormen les gallines y atres bichos de ploma / allí aon se ajoquen les lloques, cloques o gallines ponedores |
sitio donde duermen las gallinas |
jornada, jornades |
jornada, jornadas |
jornal, jornals |
jornal, jornales |
jornalé, jornalés |
jornalero, jornaleros |
jorobá |
jorobar |
jorobán (g) |
jorobando |
jota, jotes (se pronúnsie la j com en castellá, com a jarabe) |
jota, jotas : baile y canción |
jou, jau, jous, jaus – instrumén de fusta que se fique al coll del parell de bésties cuan se llaure. Lo vel que se fique als novios cuan se casen. |
yugo |
jove, jovens – joves |
joven, jóvenes |
jovenet, jovenets |
jovencito, jovencitos |
joveneta, jovenetes |
jovencita, jovencitas |
jovial |
jovial |
joya, joyes |
joya, joyas |
joyería |
joyería |
jubilá, jubilás |
jubilar, jubilarse |
jubilada, jubilades |
jubilada, jubiladas |
jubilassió |
jubilación |
jubilat, jubilats |
jubilado, jubilados |
jubiléu, julibéu |
jubileo, júbilo, fiesta |
jubón, jubóns (roba) |
jubón, jubones (ropa) |
juche, juches – setse juches míngen feche del penjat de un jusgat |
juez, jueces |
judía, jueva |
judía |
judissial |
judicial |
jues, juez, júche |
juez, jueces |
jueua, judía |
judía |
jueva, judía |
judía |
jugá, chugá – jugo, jugues, jugue, juguém o jugám, juguéu o jugáu, júguen – jugat, jugada – si yo jugára, jugáres, jugáre, jugárem, jugáreu, jugáreu – |
jugar |
jugabe |
jugaba |
jugada, jugades |
jugada, jugadas |
jugadó, jugadós |
jugador, jugadores |
jugáe, jugabe |
jugaba |
jugáem, jugabem |
jugábamos |
jugán (g) |
jugando |
jugará |
jugará |
jugáre |
jugara, jugase |
jugat, jugats |
jugado, jugados |
jugue |
juega |
juguen |
juegan |
juguetería, jugueteríes |
juguetería, jugueterías |
juissi, juissis |
juicio, juicios |
juliol |
julio |
julivert, Petroselinum (En alemán Petersilie) crispum, latín jolium viride. Juliverd – jolverd en ocsitá – A mon cusí Pedro Gil Guimerá li dic Julivert 🙂 |
perejil |
jun |
junto |
junc, jung |
junco |
juncs, jungs |
juncos |
jungla, jungles |
jungla, junglas |
juníssen, juñíssen, juñíxen, ajunten |
ajuntan, juntan |
juns |
juntos |
juntá, ajuntá – ajúnta la porta que entre aire ! O que se escape lo gat. |
juntar, cerrar la puerta – cierra la puerta que entra aire ! O que se escapa el gato. |
Junta, juntes |
junta, juntas |
juntaben, ajuntaben |
juntaban |
juntamén, jun en – ajuntamén |
junto con – ayuntamiento |
juntán (g) ajuntán |
juntando |
juñits, juns, ajuntats, yunta = jou de dos animals per a llaurá |
juntos, ajuntados |
jupa, jupes, chupa, chupes, cazadora, cassadora, cazadores, cassadores |
chaqueta, chaquetas, chupa, chupas, cazadora, cazadoras |
jupeta |
chaquetita, chupa pequeña, chupita |
jurá |
jurar |
juráe, jurabe |
juraba |
juráli |
jurarle |
juramén, juraméns |
Juramiento, juramientos |
jurán (g) |
jurando |
jurats |
jurados |
jurídic, jurídics |
jurídico, jurídicos |
jusgá |
juzgar |
jusgabe |
juzgaba |
jusgada, jusgat |
juzgada, juzgado |
jusgál |
juzgarlo |
jusgán (g) |
juzgando |
jusgare |
juzgara, juzgase |
jusgat |
juzgado |
jusgat, jusgats |
juzgados |
jusgo |
juzgo |
jusguéu |
juzgáis |
Just – No es lo mateix just que correcte. Si te fótego lo dit al cul entre just, pero no es lo correcte. |
Justo – No es lo mismo justo que correcto. Si te meto el dedo en el culo entra justo, pero no es lo correcto. |
Justadó, combatién, luchadó |
justador, combatiente, luchador |
justamen |
justamente |
justán (g) – ajustán |
Justando – ajustando |
justet |
justito |
justeta |
justita |
justificá |
justificar |
justíssia |
justicia |
justíssima |
justísima |
juvenil |
juvenil |
juvenils |
juveniles |
juventut |
juventud |