Resultados de búsqueda por: eixí

Lexique roman; Ficar – Folleil

Lexique roman; Ficar – Folleil

  Ficar, v., lat. figere, ficher, enfoncer, appuyer, fixer. Ilh fan ficar un albre en terra. Liv. de Sydrac, fol. 31.  Ils font ficher un arbre en terre. Sel’ aguilleta ficaretz. Deudes de Prades, Auz. cass.  Vous enfoncerez cette aiguillette.  Eu enpenc, lani e fic. Torcafols: Comunal veill.  Je pousse, déchire et enfonce.  Part. pas. La … Seguir leyendo Lexique roman; Ficar – Folleil

Lexique roman; Festa – Fibra

Lexique roman; Festa – Fibra

Festa, s. f., lat. festum, fête. A Pandecosta, la gran festa. V. de S. Honorat. (chap. A Pentecostés, la gran festa. Se trobe tamé Pentacosta y alguna varián mes. Penta : sing, sinc : quinque : 5.  Es una festa sincuanta (50) díes después de la Pascua del cordé.) A Pentecôte, la grande fête. Esvazisson las … Seguir leyendo Lexique roman; Festa – Fibra

Lexique roman; Fardar – Fatigacio

Lexique roman; Fardar – Fatigacio

Fardar, v., farder. Voyez Denina, t. II, p. 297, et t. III, p. 22. De fardar e de polir e de rigotar lurs caps, V. et Vert., fol. 70. De farder et de polir et de friser leurs têtes. Fardel, s. m., fardeau. Voyez Denina, t. III, p. 22. D’ avol fardel Se carga e … Seguir leyendo Lexique roman; Fardar – Fatigacio

Lexique roman; Estar, Istar, Star

Estar, Istar, Star, v., lat. stare, être. En tal manieyra que pogesso estar onradament e viure. Philomena. (chap. De tal manera que (ells) pugueren está honradamen y viure.) En telle manière qu’ils pussent être honorablement et vivre. Maistrals vertuz qui nos fai istar ab Dieu. Trad. de Bède, fol. 8. Suprême vertu qui nous fait … Seguir leyendo Lexique roman; Estar, Istar, Star

Lexique roman; Dorn – Dui, Duy

Lexique roman; Dorn – Dui, Duy

  Dorn, s. m., morceau, darne. Ditz benedicite e pres son dorn. Roman de Gerard de Rossillon, fol. 76.  Dit bénédicité et prit son morceau. Ges per so no m puesc partir un dorn,  Si mi ten pres s’amors e m’enliama. B. de Ventadour: Be m’an.  Pour cela je ne puis point m’en séparer d’une … Seguir leyendo Lexique roman; Dorn – Dui, Duy

Lexique roman; Diptonge – Predit

Lexique roman; Diptonge – Predit

Diptonge, s. f., lat. diphthongus, diphthongue. Diphthongi autem dicuntur quod binos phthongos, hoc est voces, comprehendunt. Priscian. Gramm., lib. I, col. 561. Diptonges es ajustamens De doas vocals essems, fazens En una sillaba lur forsa. Leys d’amors, fol. 3. La diphthongue est l’assemblage de deux voyelles ensemble, faisant leur force en une syllabe. CAT. Diftongo … Seguir leyendo Lexique roman; Diptonge – Predit

Lexique roman; D, Dacita – Dart

Lexique roman; D, Dacita – Dart

Tome troisième. D – K. 1844. D, quatrième lettre de l’alphabet, troisième des consonnes. Per esquivar hyat, deu hom pauzar z o d aprop A prepositio.  Leys d’amors, fol. 4. Pour éviter l’hiatus, on doit placer Z ou D après A préposition. Dacita, s. f., dace, sorte d’impôt perçu plus spécialement sur les denrées et … Seguir leyendo Lexique roman; D, Dacita – Dart

Lexique roman; Cors – Crear

Lexique roman; Cors – Crear

Cors, s. m., lat. corpus, corps, personne. El cors qu’om no pot gandir De mort. Folquet de Marseille: Hueimais. Le corps qu’on ne peut garantir de mort. Vostre gent cors adreg e plazentier. Bertrand de Born: Ieu m’escondisc. Votre gentille personne bien faite et agréable. Fig. Si nos em verays membres d’aquell glorios cors de … Seguir leyendo Lexique roman; Cors – Crear

Lexique roman; Coralh – Cornelina

Lexique roman; Coralh – Cornelina

Coralh, s. m., lat. corallum, corail. Coralh mols et blans ramels ha jus l’ayga, mas tantost cum es fora, si torno vermelhs et durs… La mar de Sicilia engendra coralh. Eluc. de las propr., fol. 186 et 180. Le corail a au fond de l’eau des rameaux mous et blancs, mais aussitôt comme il est … Seguir leyendo Lexique roman; Coralh – Cornelina