Ficar, v., lat. figere, ficher, enfoncer, appuyer, fixer. Ilh fan ficar un albre en terra. Liv. de Sydrac, fol. 31. Ils font ficher un arbre en terre. Sel’ aguilleta ficaretz. Deudes de Prades, Auz. cass. Vous enfoncerez cette aiguillette. Eu enpenc, lani e fic. Torcafols: Comunal veill. Je pousse, déchire et enfonce. Part. pas. La … Seguir leyendo Lexique roman; Ficar – Folleil→
Festa, s. f., lat. festum, fête. A Pandecosta, la gran festa. V. de S. Honorat. (chap. A Pentecostés, la gran festa. Se trobe tamé Pentacosta y alguna varián mes. Penta : sing, sinc : quinque : 5. Es una festa sincuanta (50) díes después de la Pascua del cordé.) A Pentecôte, la grande fête. Esvazisson las … Seguir leyendo Lexique roman; Festa – Fibra→
Fardar, v., farder. Voyez Denina, t. II, p. 297, et t. III, p. 22. De fardar e de polir e de rigotar lurs caps, V. et Vert., fol. 70. De farder et de polir et de friser leurs têtes. Fardel, s. m., fardeau. Voyez Denina, t. III, p. 22. D’ avol fardel Se carga e … Seguir leyendo Lexique roman; Fardar – Fatigacio→
Estar, Istar, Star, v., lat. stare, être. En tal manieyra que pogesso estar onradament e viure. Philomena. (chap. De tal manera que (ells) pugueren está honradamen y viure.) En telle manière qu’ils pussent être honorablement et vivre. Maistrals vertuz qui nos fai istar ab Dieu. Trad. de Bède, fol. 8. Suprême vertu qui nous fait … Seguir leyendo Lexique roman; Estar, Istar, Star→
Dorn, s. m., morceau, darne. Ditz benedicite e pres son dorn. Roman de Gerard de Rossillon, fol. 76. Dit bénédicité et prit son morceau. Ges per so no m puesc partir un dorn, Si mi ten pres s’amors e m’enliama. B. de Ventadour: Be m’an. Pour cela je ne puis point m’en séparer d’une … Seguir leyendo Lexique roman; Dorn – Dui, Duy→
Diptonge, s. f., lat. diphthongus, diphthongue. Diphthongi autem dicuntur quod binos phthongos, hoc est voces, comprehendunt. Priscian. Gramm., lib. I, col. 561. Diptonges es ajustamens De doas vocals essems, fazens En una sillaba lur forsa. Leys d’amors, fol. 3. La diphthongue est l’assemblage de deux voyelles ensemble, faisant leur force en une syllabe. CAT. Diftongo … Seguir leyendo Lexique roman; Diptonge – Predit→
De, prép., lat. de, de. De sos plazers dir e far, E de son pretz tenir en car, E de son laus enavantir. Le Comte de Poitiers: Mout jauzens. De dire et faire ses plaisirs, et de tenir son mérite renchéri, et de mettre en avant sa louange. ANC. IT. Ch’un terz’ ordine a Dio … Seguir leyendo Lexique roman; DE→
Tome troisième. D – K. 1844. D, quatrième lettre de l’alphabet, troisième des consonnes. Per esquivar hyat, deu hom pauzar z o d aprop A prepositio. Leys d’amors, fol. 4. Pour éviter l’hiatus, on doit placer Z ou D après A préposition. Dacita, s. f., dace, sorte d’impôt perçu plus spécialement sur les denrées et … Seguir leyendo Lexique roman; D, Dacita – Dart→
Cors, s. m., lat. corpus, corps, personne. El cors qu’om no pot gandir De mort. Folquet de Marseille: Hueimais. Le corps qu’on ne peut garantir de mort. Vostre gent cors adreg e plazentier. Bertrand de Born: Ieu m’escondisc. Votre gentille personne bien faite et agréable. Fig. Si nos em verays membres d’aquell glorios cors de … Seguir leyendo Lexique roman; Cors – Crear→
Coralh, s. m., lat. corallum, corail. Coralh mols et blans ramels ha jus l’ayga, mas tantost cum es fora, si torno vermelhs et durs… La mar de Sicilia engendra coralh. Eluc. de las propr., fol. 186 et 180. Le corail a au fond de l’eau des rameaux mous et blancs, mais aussitôt comme il est … Seguir leyendo Lexique roman; Coralh – Cornelina→