Resultados de búsqueda por: champoiral

Lo tío Goset.

Lo tío Goset.

Lo tío Goset. Entrada: Fa mols añs va ñaure un home, al que li dieben Julio Verne, que va escriure un mun de noviales, en molta imaginasió, les podeu veure a Internet. Entre los seus llibres está “Viache a la lluna”, en que ell se adelantae mols añs a lo que fa pocs (poc; o … Seguir leyendo Lo tío Goset.

Vocabulario aragonés, Pirineo Español, Ramón Violant Simorra, Günther Haensch

El vocabulario aragonés en «El Pirineo Español» de Ramón Violant Simorra POR GÜNTHER HAENSCH. En su magistral obra El Pirineo Español: Vida, usos, costumbres, creencias y tradiciones de una cultura milenaria que desaparece (Madrid, 1949), el eminente etnógrafo y folklorista catalán Ramón Violant Simorra, nos ofrece una visión de conjunto de lo que es y … Seguir leyendo Vocabulario aragonés, Pirineo Español, Ramón Violant Simorra, Günther Haensch

CANSÓ D’ESPERANSA

CANSÓ D’ESPERANSA

CANSÓ D’ESPERANSA. Voldría tindre la inspirasió, lo sentit de la música de “La Chanera Folk” pa podé cantá les lletres que me ván venín al cap, lletres ficades en ralles, ralles que fan planes, planes que se tornen treballs de ilusió y a camins en una cansó d’esperansa pa’l futuro de la nostra llengua. Com … Seguir leyendo CANSÓ D’ESPERANSA

chapurreau, arag. Aguaviva

chapurreau, arag. Aguaviva

chapurreau, Arag. s.m. «así llaman en Aguaviva a un estilo de hablar que no es catalán ni valenciano, sino descendiente del latín y mozárabe con paralelismos en el cast. catalán y valenciano y aragonés de Ribagorza». Los hablantes son bilingües y no mezclan nunca el castellano con el chapurreao (Andolz 1977: 88). Champouirau, F. Mistral : … Seguir leyendo chapurreau, arag. Aguaviva

Salvador Salazar Arrué, SALARRUÉ

Salvador Salazar Arrué, SALARRUÉ

Per a tots estos pelacañes de la subnormalissassió lingüística: An este texto literari trobaréu moltes paraules que no están a la RAE, com chapurriau, que no hi está, está chapurrear, y ya sabém que no es lo mateix que chapurriau: una mescla de varios idiomes, italiá, portugués, español, provensal (ara dialecte del ocsitá). Es curiós que al dicsionari … Seguir leyendo Salvador Salazar Arrué, SALARRUÉ

Salvador Efraín Salazar Arrué, Salarrué.

Salvador Efraín Salazar Arrué, Salarrué.

Per a tots estos pelacañes de la subnormalissassió lingüística:  An este texto literari trobaréu moltes paraules que no están a la RAE, com chapurriau, que no hi está, está chapurrear, y ya sabem que no es lo mateix que chapurriau: una mescla de varios idiomes, italiá, portugués, español, provensal (ara dialecte del ocsitá). Es curiós que al … Seguir leyendo Salvador Efraín Salazar Arrué, Salarrué.

Javier Giralt Latorre

Javier Giralt Latorre

El catalán noroccidental a ambos lados de la frontera (Javier Giralt Latorre) Una nota molt significativa:  «»10. Es muy probable, como plantea Vicent de Melchor (2010: 19), que los funcionarios del Estado llegados a este territorio durante el siglo XIX, al topar con una lengua desconocida, tuvieran la necesidad de «bautizar» la nueva realidad lingüística … Seguir leyendo Javier Giralt Latorre

dicsionari chapurriau castellá, C

dicsionari chapurriau castellá, C

ca, can, casa de (balear : cà, gos) casa, casa de – perro cabalgabe cabalgaba cabalgaben cabalgaban cabalgat cabalgado caball, caballs, cavall, cavalls caballo, caballos caball, cavall, caballs, cavalls, caballet, cavallet, caballets, cavallets – a la atracsió de fira li diém “los caballitos”, no los caballets caballo caballé, caballés, cavallé, cavallés caballero, caballeros caballeret caballerito … Seguir leyendo dicsionari chapurriau castellá, C

el español Moncho superaragonés promueve chapurriau frente catalán desde Alemania

el español Moncho superaragonés promueve chapurriau frente catalán desde Alemania

el español Moncho superaragonés promueve chapurriau frente catalán desde AlemaniaRamón Guimerá, de  BECEITE Daniel Ramírezhttps://twitter.com/i/web/status/1046361515002028032 Para los que ponen un texto en chapurriau, valenciano, mallorquín, occitano o aragonés antiguo (medieval) en el traductor de google y les sale catalán. 1196, rey de Aragón, Pedro II, Huesca. Catalán en 1196? JA JE JI JO JU. «engua … Seguir leyendo el español Moncho superaragonés promueve chapurriau frente catalán desde Alemania

La lengua catalana en el Bajo Aragón

La lengua catalana en el Bajo Aragón

La lengua catalana en el Bajo Aragón/ entre barras comentarios de Ramón Guimerá Lorente, Moncho de Beseit /Arturico Quintana y Fontlos psicólogos confirman que se puede ser idiota y tener un doctorado (lo confirman el idiota este de abajo y su pupilo Ignacio Sorolla Vidal) También lo afirma Víctor Marie Hugo, en la traducción a la lengua … Seguir leyendo La lengua catalana en el Bajo Aragón