Fardar, v., farder. Voyez Denina, t. II, p. 297, et t. III, p. 22. De fardar e de polir e de rigotar lurs caps, V. et Vert., fol. 70. De farder et de polir et de friser leurs têtes. Fardel, s. m., fardeau. Voyez Denina, t. III, p. 22. D’ avol fardel Se carga e … Seguir leyendo Lexique roman; Fardar – Fatigacio→
B. B, s. m., consonne, seconde lettre de l’alphabet, b. E cant lo maystre ausi Com declinet, e devesi Perque fom a enans que b, Ni perque b enans que c. Trad. d’un Évangile apocryphe. Et quand le maître ouït comment il déclina, et définit pourquoi A fut avant B, et pourquoi B avant C. … Seguir leyendo Lexique roman; Ba; Babau – Bazilica→
Aixó es una traducsió parsial y una mica libre de un trosset del llibre de Ken Follet, La caída de los gigantes, Fall of giants, al chapurriau: La caiguda dels gigans o jagans. Chapurriau no es chapurrear com Ke te follon no es Ken Follet. Este llibre es part de una trilogía: The Century, lo … Seguir leyendo La caiguda dels gigans, Ken Follet (un trosset)→
D. JOAQUÍN LORENZO VILLANUEVA.1807. Presbítero, natural de la ciudad de S. Felipe, antes Játiva, donde nació por los años de 1754, estudió filosofía en la universidad de Valencia, bajo la enseñanza del célebre Dr. D. Juan Bautista Muñoz, entonces catedrático de dicha facultad (del que hablamos en el año 1799). Graduóse de teología, fue capellán … Seguir leyendo Biblioteca valenciana. Tomo 2. ESCRITORES DEL SIGLO XIX. Parte 2.→
DOCTRINA PUERIL. RAMON LULL. (Imaches passades a txt en esta web y editades después desde lo pdf) https://online2pdf.com/es/convertir-jpg-a-txt# DEUS honrat, gloriós Senyor nostre, ab gracia e benediccio vostra comensam aquest libre qui es dels comensaments de DOCTRINA PUERIL. DEL PROLECH DEUS vol quens cuytem e treballem en ell a servir, car la vida es breu … Seguir leyendo DOCTRINA PUERIL. RAMON LULL.→
Lo Camí a Amazon (tapa blana) IV. Les coses van passá al seu momén y, ara, Daniel, lo Mussol, les recordabe en plena memoria. Son pare, lo formaché, va pensá un nom antes de tindre un fill; teníe un nom y lo mimabe y ere ya, casi, com tindre un fill. Después, mes tart, va naixe … Seguir leyendo Lo Camí, IV.→
Llibre segón. Paco, lo Baixet. Si hagueren viscut sempre al cortijo potsé les coses hagueren passat de un atra manera, pero a Crespo, lo Guarda Majó, li agradáe adelantá a un a la Raya de lo de Abendújar per si les mosques y a Paco, lo Baixet, com qui diu, li va tocá la china … Seguir leyendo Los sans inosséns, llibre segón→
Llibre disponible a Amazon: Réquiem per un llauradó español.Traduít per Ramón Guimerá Lorente. Autó: Ramón José Sender. Prólogo de Enrique Mújica o Múgica al final. A Jesús Vived Mairal. Lo mossen se esperabe assentat a un sillón en lo cap inclinat damún de la cassulla de los ofissis de réquiem. La sacristía fée auló a … Seguir leyendo Réquiem per un llauradó español.→
JORNADA QUINTA. NOVELA SÉPTIMA. Teodoro, enamorat de Violante, filla de micer Amerigo, lo seu siñó, la dixe preñada y es condenat a la forca, y mentres lo porten allí afuetánlo, es reconegut per son pare, ficat en libertat, y pren per dona a Violante (Yolanda). Les siñores, que tremolaben pendéns de sentí si los dos … Seguir leyendo JORNADA QUINTA. NOVELA SÉPTIMA.→